En nuestra última entrega de la primera temporada, Helado Negro abre su soundtrack personal y sus memorias como artista Latinx nacido en los Estados Unidos, mientras rompe las barreras monolíticas alrededor de lo “latino.”
ENGLISH: Our eight-chapter journey comes to an end with the songbook of one of the most prominent composers, Helado Negro. Roberto Carlos Lange, Ecuadorian-American artist, recounts his personal and artistic life through the songs that made him the artist he is today. From Eduardo Mateo and Mercedes Sosa to Juana Molina, Nick Hakim, and Xenia Rubinos, Roberto builds his scene and that of his peers with great songs.
Music and singing in Spanish became his way of remembering his family, his culture, and his history, creating the sound healing that would characterize him as an artist. The author of This is How You Smile, Far In, and more, opens his songbook and his memories as a Latinx person raised in the United States, managing to break the monolithic barriers surrounding Latinness.
El Sonido and its first season, Cancioneros, aimed to ask questions about the experience of belonging to a place, the modern meaning of Latin music, and the present and future of Latin American, Ibero-American, and diasporic scenes. In a present where Latin music is dominating the charts, our host Albina Cabrera navigated alongside you through her own immigrant process, rescuing the songs of her life and summoning parts of artists from today and tomorrow to build together the soundtrack of an entire generation. (Read a full transcript of the episode here.)
SPANISH: Nuestro viaje de ocho capítulos llega a su fin con el cancionero de uno de los compositores más destacados, Helado Negro. Roberto Carlos Lange, artista ecuatoriano-estadounidense, recorre su vida personal y artística con las canciones que lo hicieron el artista que es. Desde Eduardo Mateo y Mercedes Sosa a Juana Molina, Nick Hakim y Xenia Rabinos, Roberto construye su escena y la de sus pares con buenas canciones.
La música y el cantar en español se transformaron en su forma de recordar a su familia, a su cultura y a su historia, creando el soundhealing que lo caracterizaría al convertirse en artista. El autor de This is how your Smile, Far In y más, abre su bitácora sonora y sus memorias como identidad latinx crecida en Estados Unidos logrando romper las barreras monolíticas alrededor de lo latino.
El Sonido y su primera temporada, Cancioneros, intentó hacerse preguntas sobre la experiencia de ser de un lugar, el significado moderno de la música latina y el presente y el futuro de las escenas latinoamericanas, iberoamericanas y diaspóricas. En un presente donde la música latina está explotando los rankings, nuestra host Albina Cabrera navegó junto a ustedes su propio proceso como inmigrante rescatando las canciones de su vida y convocando a parte de los artistas del hoy y el mañana para que juntos construyan el soundtrack de toda una generación.
[ MUSIC CUE: Helado Negro - Pais Nublado]
Helado Negro: Cuando hablo español yo creo que escucho las voces y el acento de toda la gente de mi vida. De mi papá, de mi mamá o de mi hermana. Así que escucho las palabras, escucho el tono de mi voz y así se escucha mi historia. Yo lo escucho y yo sé que está ahí. Así que, para mí… esa parte también es como preserving mi historia.
Albina Cabrera: La técnica de Roberto Carlos Lange para evocar memoria emocional y preservarla en canciones radica en la oralidad. Roberto es quien hace música como Helado Negro y es el protagonista de nuestro episodio final de esta primera temporada. Los recursos que identifico en Roberto son históricamente usados desde antes de que existieran instrumentos. Me atrae esta coincidencia porque para mí también esta herramienta se tornó fundamental para ir al rescate de mi soundtrack, ese que cambió de forma abrupta cuando me mudé a los Estados Unidos desde Sudamérica y que se convirtió en la chispa de origen de este podcast. En esta serie, vos y yo, hicimos un viaje compartido donde intentamos encontrar la melodía fundamental. En nuestra última entrega, llegaremos al ADN musical de nuestro origen.
[ MUSIC CUE: Helado Negro - Pais Nublado]
Albina Cabrera: Amigos, Amigas, Amigues, que tal? Me llamo Albina Cabrera. Bienvenides a El Sonido podcast, la primera serie en español de KEXP. Aquí, ya saben, construimos los cancioneros de artistas fundamentales de distintas escenas iberoamericanas. Esta es nuestra última entrega de la primera temporada, una pista de aterrizaje después de un largo viaje que se nutrirá, en este episodio, de las canciones que construyeron a Roberto Carlos Lange, el compositor, productor y cantante ecuatoriano estadounidense cuyo proyecto musical se hace llamar Helado Negro. Un soundtrack que expandirá los límites de los posible, visitando íconos de la canción latinoamericana, música electrónica, y sugiriendo gran parte de la escena diaspórica experimental en los Estados Unidos.
[MUSIC CUE: Roberto Carlos Lange - El Sonido Theme]
Helado Negro: Quería cantar, pero no quería cantar en inglés porque como que ya sabía que había tanta gente que conocía al lado de mí hablaban inglés y para mí era como algo personal y era como un espacio personal que podía, no esconder, pero guardarlo. Y yo sabía que la gente no lo iba a entender inmediatamente, la gente que conocía alrededor. Y era como una transmisión desde yo hasta el mundo y ojalá alguien se conecte con eso y a ver quién puede llegar.
Albina Cabrera: Regreso a la técnica de Roberto y la encuentro como un sound healing, resueno ahí porque, para mi, la oralidad tiene una conexión directa a mi memoria emocional, del mismo modo que lo tiene la música. Este saber no es nuevo, es aplicado desde la antigüedad. El caso de Helado Negro se torna especial porque combina ambas. La resonancia, la frecuencia y la vibratoria de su voz y los sonidos que crea, muchas veces generan esos ciclos rítmicos que empujan al oyente a una suerte de levitación que aterriza en relajación. Creo que la visión experimental de Roberto y su carácter multidisciplinario como artista le dan ese toque integral. Su música es super visual.
El proyecto musical Helado Negro lo tiene a Roberto componiendo y cantando en ambos idiomas, más allá del natural bilingüismo que porta desde la cuna, él elige eso como recurso para recordar, para preservar, y agregaría expandir el reduccionismo atado a “música latina”.
Helado Negro: Y yo creo que empezar a entender que Latinoamérica es una invención de tantas naciones… Si empiezas ahí y sabiendo que hay gente que viene de todas partes, que puedes entender qué somos nosotros y lo que estamos haciendo acá. Y eso es lo que queríamos. Como que somos de todo y queremos hacer cualquier cosa que nos da la gana. Y yo creo que ese fue el sentido.
Albina Cabrera: Roberto me explica así cómo fue la gestación de su escena, forjada casi en su totalidad durante más de una década en Nueva York. Una época que hizo coincidir en tiempo y espacio a muchos artistas latines nacidos en la diáspora y dispersos en la gran manzana.
Pero comencemos a contar la historia de Helado Negro desde antes de ser Helado Negro. Es que Roberto nació en Florida en 1980 en el seno de una familia de padres ecuatorianos.
Helado Negro: De joven empecé ir al Ecuador en el 88, así que tenía ocho años y íbamos en esa época solo.
Helado Negro: Pasaba mucho tiempo allá, viendo y conociendo. Y eso me cambió y me afectó bastante. Como que yo era súper joven y andaba con mis primos que eran mayores y me llevaban a las fiestas y todo y andaba con todos por todas partes. Y era increíble. Era una experiencia que yo creo que sí me afectó bastante y conocí ese ritmo de Latinoamérica
Albina Cabrera: Como todo hijo de inmigrante, es desde el momento que naces que empieza un viaje que comienza por la curiosidad pero que se convierte en intención en la adultez y que viaja hacia la raíz. Hacia las historias de sus padres, al idioma con el que se crió y a las músicas que sonaban en su casa, tan distintas a las que él se encontraba en el mundo exterior. Ahí, inconscientemente, comenzó su viaje para preservar sus memorias.
Helado Negro: Había tanta música. Mi papá siempre tenía alguien, los fines de semanas había alguien que tocaba guitarra y hacían covers en las fiestas y mucho disco de bailables, salsa y todo. Así que había todos esos genres y todo. Pero yo pensaba que, para mí, era algo más interesante para compartir.
[ MUSIC CUE: Helado Negro - Running]
Albina Cabrera: Roberto me lleva a la música de su juventud, aquella que fue clave para expandir sus ideas que devinieron en las ganas de hacer música. Después de estudiar arte y animación por computadora en el Savannah College of Art and Design en Georgia, Roberto se muda a Nueva York. La música de la Gran Manzana - tanto la moderna como la histórica, le generó un flechazo artístico y se convirtió en fundamental inspiración.
Helado Negro: Cuando estaba recién haciendo como las ideas de Helado Negro, como 2000, no sé cuándo, antes del primer disco. Y me recuerdo que escuchaba esa banda en la universidad, ESG, y tienen una canción que se llama "Moody".
[ MUSIC CUE: ESG - Moody ]
Albina Cabrera: ESG fue una icónica banda del sur del bronx nacida en 1978. Su misma vocalista, Renee Scroggins, dijo que incluye influencia clave de música latina que escuchaba mientras crecía en Queens, Nueva York. ESG se jacta de tener la canción más sampleada de la historia de la música: UFO.
[ MUSIC CUE: ESG - U.F.O. ]
Helado Negro: Y creo que ellas son nuyoricans, es una banda de New York. Para mí era un grupo increíble que me cambió bastante.
Helado Negro: Ellos y también un grupo que se llama Ghetto Brothers y una canción que se llama "Girl from the mountain" y ellos también eran parte de ese movimiento como de nuyoricans de New York.
[ MUSIC CUE: Ghetto Brothers - Girl From the Mountain ]
Albina Cabrera: Los Ghetto Brothers tienen 1 álbum editado en 1971. Comenzaron como pandilla, una gang, y banda en 1964. Estaban ligados al movimiento independentista de Puerto Rico y fueron revolucionarios al ser la primera pandilla que trataba a sus mujeres miembros como iguales refiriéndose a ella como Ghetto Sisters.
[ MUSIC CUE: Ghetto Brothers - Viva Puerto Rico Libre ]
Helado Negro: Así que para mí era como, cuando me mudé a New York, conectarme más con esa música de esa época. Y me inspiró bastante.
[ MUSIC CUE: Broadcast - Come On Let’s Go]
Helado Negro: También un grupo como Broadcast fue un supergrupo grupo para mí.
Helado Negro: Fuera de música latina, como que yo de joven siempre estaba conectado con música electrónica. Y había una escena cuando yo era pequeño, cuando estaba joven, y yo iba a unas fiestas en un club en South Beach de música que se llama jungle.
[ MUSIC CUE: Influx Datum - Can’t Understand]
Helado Negro: Y también arriba tenían otro cuarto que tenía como experimental room. Y eso fue en el 99, 98. Era una vez a la semana, algo así, no me acuerdo, íbamos ahí y escuchando sonidos que nunca escuchaba. Tengo tantas canciones de eso que te puedo compartir. Pero eso fue una gran influencia. También en los sellos, como de Thrill Jockey
[ MUSIC CUE: Eleventh Day Dream - Writes A Letter Home]
Helado Negro: Y de Drag City de Chicago, eso fue que me conectó bastante a hacer música y también conocer otros músicos.
Albina Cabrera: Roberto comenzó a crear música acentuada en su voz y acomapañadas de texturas electro diversas, mantras avant-pop y loopeos que van rodeando su voz que pasa de un inglés al spanish casi sin darte cuenta activando así el sound healing que identifico en Helado Negro.
Uno no es consciente de estar armando una escena. Helado Negro y sus contemporáneos tampoco tenían ni idea que lo estaban haciendo, pero fueron bisagra y gestores de una nueva forma de producir, transmitir y apreciar música hecha por artistas que tienen raíz latinoamericana pero que viven y crean desde los Estados Unidos sin caer en cajas, etiquetas y un uso monolítico del ser latinoamericano.
Helado Negro: Yo creo que cuando estás haciendo algo, no estás pensando que estás como organizando algo así tan abstracto.
Albina Cabrera: Fue esta escena la que les comentaba durante esta temporada que llegaba a mi como un secreto bien guardado ni bien llegué a Estados Unidos la que se me hacía más interesante musicalmente. Una escena que no quería labels ni asociaciones musicales erradas y basadas en de dónde eran. Elles querían hacer música y ya. En su cruzada confluían muchas historias distintas con cierto factor común. Roberto me cuenta cómo conoce a Xenia Rubinos a quien elige como parte de su cancionero.
[ MUSIC CUE: Helado Negro - I Fell In Love feat. Xenia Rubinos]
Helado Negro: Cuando nos estábamos conociendo, era hablar de eso, como que no éramos parte de esa escena latinoamericana. Podemos identificar parte de esa cultura, pero como que lo que estábamos haciendo... No queríamos como labels, títulos de género, ni nada así.
Albina Cabrera: Y aquí llega Xenia
[ MUSIC CUE: Helado Negro - I Fell In Love feat. Xenia Rubinos]
Xenia Rubinos: Yo me mudé para Nueva York en 2006 y en ese momento estaba escuchando distinta música, estaba escuchando jazz… onda compositora de música instrumental, estaba cantando un poco.
[ MUSIC CUE: Xenia Rubinos - Pan y Cafe ]
Albina Cabrera: Xenia Rubinos es una compositora y cantante estadounidense de ascendencia puertorriqueña y cubana. Mujer Berklee de sólido background jazzero y absoluto manejo vocal. Al igual que Roberto y varios contemporáneos del palo musical experimental, llegaron a Nueva York para armar sus carreras y terminaron conociéndose.
Helado Negro: Xenia cuando sacó este video que ella hizo "Pan y café". Me acuerdo que me encantó bastante y tenía que conocer quién era Xenia. Y ahí de repente nos conocimos entre otros amigos. Eso fue en el 2013.
Xenia Rubinos: A Roberto lo descubrí por un sitio de booking que yo estaba buscando un booking y de momento veo la cara de Roberto con su afro full y dije Quién es el Helado negro? Quién es este? Y me obsesioné y dije pero cómo?
Albina Cabrera: Mencionamos esta escena a lo largo de nuestra temporada, Cancioneros, de El Sonido Podcast cuando repasamos la historia de la colombiana canadiense, Lido Pimienta, o los boricuas Buscabulla quienes también forjaron su dúo y familia en Nueva York. Estan contemporaneos generacionalmente y los unía inconscientemente en no ser limitados artísticamente sólo por ser latinos. Eran otras épocas. Xenia lo recuerda.
Xenia Rubinos: En ese entonces había un blog que se llamaba Club Fonograma y de ahí descubrí a Lido Pimienta, que escuché su canción por la primera vez.
Albina Cabrera: Lido Pimienta, protagonista de nuestro episodio seis también ya nos había contado que se sentía parte de la misma escena, aunque no limitada por la geografía. Era una nueva movida latinx unidos por el internet.
Lido Pimienta: Yo siento que, y todavía me identifico con esto, que yo soy de la escena de sobrevivientes de la era de Club Fonograma. Y muy orgullosamente, porque Club Fonograma fue un espacio en donde lo que le llaman como música indie ahora éramos vanguardia en ese momento, y que de pronto no había unas disqueras grandes o unos espacios o medios como hay ahora para el mal llamado reguetón.
Albina Cabrera: Es una escena que comienza a hacer música a comienzo de los dosmiles y empiezan a cruzarse después de los dos mil diez cuándo sus carreras artísticas y sus vidas atraviesan ese proceso de solidificar su identidad musical. Quienes llegaban de Puerto Rico eran la banda experimental Balún, así como los protagonistas del episodio 5, Buscabulla..
Helado Negro: Xenia, Eso fue en el 2013, yo creo que también durante esa época fue... No sé cuándo Buscabulla sacó su primer single, pero fue durante esa época también cuando ellos sacaron su primer single, creo que fue en el 2012.
[ MUSIC CUE: Buscabulla - Métele ]
Luis Alfredo Del Valle: Roberto es un mentor, en verdad, como que desde que lo conocimos ha sido una influencia súper positiva y bien bonita y siempre aprendemos muchísimo con él.
[ MUSIC CUE: Buscabulla - Frío feat. Helado Negro ]
Albina Cabrera: Buscabulla me comparte algo similar que Roberto. Si bien vivieron 10 años en NYC y más allá de haberse conocido, no fueron conscientes de la conformación de una escena en ese momento. Luis Fre ya me lo decía
Luis Alfredo Del Valle: Y justo cuando nos íbamos a ir de Nueva York y aquí empezamos a sentirnos que éramos parte de una escena.
Albina Cabrera: Xenia por su parte, establecía distancia al término latino usado en ese momento.
Xenia Rubinos: Estaba con un agente que a mí me gustaba mucho, que después luego llega a ser Booking y buscabulla. Escuché por una una chica que estaba trabajando en una disquera que hizo una licencia en mi primer disco y me dijo tienes que ver a esta, busca bulla. Pero yo no estaba en esa onda y yo como que me estaba distanciando de cualquier cosa que pudiera hacer como música latina en esa onda.
Albina Cabrera: Este proceso que atravesaron los artistas de este palo fueron tan distintos y a la vez tan similar. Encontrarse a ellos mismos para hacer la música que les sale y que, como Roberto nos decía hace un momento, que lo entienda el que pueda. El sound healing está activado y con todos estos artistas comienza a hacerse colectivo. Todos de una o cierta forma sanaban.
Xenia Rubinos: Tú naces como con un semblante, con un cuerpo y bueno, puedes hacer cosas para aparecer de una manera o de otra a cambiar tu semejanza. Puedes hacer muchas cosas, no, pero hay ciertas cosas que aunque más trates de hacer, otra cosa eres esa cosa. Y a veces siento con la música, con mi música, con mi expresión. No es tanto como la música que yo quisiera hacer o que me gusta. Es la música que hago.
Xenia Rubinos: Como mirarse a un espejo muy profundamente y tratar de ver quién hay quién está ahí.
Albina Cabrera: Lido Pimienta como inmigrante colombiana en Canadá identifica este proceso y se ve ella misma en helado Negro.
Lido Pimienta: Yo me siento que hago parte de la escena de Helado Negro, todavía, el Helado Negro y yo seguimos como parados en la raya, haciendo música experimental que es suramericana y centroamericana porque somos de Centro y de Suramérica,
Helado Negro: Lo que estaba pasando acá en vez de allá, digo, Latinoamérica y Estados Unidos, es que allá todo el mundo entiende la música de Latinoamérica… porque la gente está ahí, viviendo ahí y esa es su música. Y en Estados Unidos es parte de un sistema de comercio: "esto es latin music, así que se va a vender latin músic así, latin music es parte de esto". Tiene que sonar así, el estilo tiene que ser así.
Albina Cabrera: Esto que suena es Young, Latin and Proud de su disco Private energy de 2016, uno de los siete álbumes que ha lanzado, además de 4 eps y decenas de experimentos musicales, piezas orquestales, rotas, expandidas, que cuelga a veces en secreto como helado Negro. Sus discos son
Awe Owe de 2009
Canta Lechuza de 2011
Invisible Life de 2013
Double Youth de 2014
Private Energy de 2016
This Is How You Smile de 2019
Far In de 2021
También crea música como extensión al trabajo que hace junto a su compañera la artista visual, Kristi Sword, Kite Symphony, Four Variations.
[ MUSIC CUE: Roberto Carlos Lange - ??? from Kite Symphony, Four Variations ]
Albina Cabrera: Regresemos al cancionero personal de Helado Negro. Le pregunto a Roberto que artista el cree que conecta su crianza con la música que hace?
[ MUSIC CUE: Juana Molina - Martín Fierro ]
Helado Negro: Yo creo que, para mí, lo que me cambió bastante fue ese disco de Juana Molina, el disco Segundo, así se llama.
[ MUSIC CUE: Juana Molina - Martín Fierro ]
Helado Negro: Y creo que salió en el 2000 yo estaba ya en la universidad y como que explorando bastante música y ahí recién empezando a hacer música. Yo creo que ese disco sí me cambió el cerebro bastante.
Albina Cabrera: Martín Fierro es el track numero uno de un album fundamental de una artista clave de la escena experimental latinoamericana, la gran Juana Molina.
[ MUSIC CUE: Juana Molina - Quiero ]
Helado Negro: No tanto para hacer música, pero como que abrió las puertas, ya conocía tanta música en español, cosas que me gustaban, pero no eran como música como... No eran inspirations. Y esto sí fue algo bien de inspiración y yo creo que también lo bonito de este disco es que, era para mí... Yo creo que, si tú escuchas este disco, es como un blueprint de lo que hay ahorita, de bastante música del Latinoamérica. Yo creo que ella hizo la fundación de bastantes. Y para mí también. No es como que yo hago música así, pero lo escucho y como que siento sensibilities que son cercanas, que hay cosas que para mí es como it's magical.
[ MUSIC: Juana Molina - Mantra del Bicho Feo ]
Helado Negro: Cuando escuchaba ese disco, la cosa es que no era la primera vez que escuchaba esos sonidos. Lo que me conectó fue que estaba cantando en español y ahí fue como que había una conexión bien más grande, como que ahí se me prendió el foco.
[ MUSIC CUE: Juana Molina - ¿Quien? ]
Albina Cabrera: Juana Molina es hoy una leyenda viva de la música texturada con experimentación guiada de loops, capas sonoras y la voz de Juana, otro sound healing para muchas generaciones. Fue actriz y comediante muy famosa en Argentina pero dejó todo para hacer lo que más la llenaba, música. Y no música comercial. Fue pionera en una época donde costó ciento de veces más hacer lo que ella hizo, de forma independiente y experimental. Recorrió el mundo, se volvió de culto, y con eso llegó el respeto total. Logró sembrar un gran jardín global del que salieron muchos artistas que la tienen como máxima influencia. Roberto está en ese equipo.
Helado Negro: yo creo que ella también estaba como en un mismo terreno, había otro grupo que me gustaba bastante, que se llama Múm de Iceland, como que me hizo como recordar, guau, me hace recordar como las texturas y los ritmos que ellas hacen. Pero fue como que esta conexión latinoamericana que en la música de Juana… no tiene que ser parte de este lugar, puede ser que es parte del mundo, estos sonidos y este idioma y podemos hacer esta conexión más grande. Así que por eso también yo creo que fue un revelation.
[ MUSIC CUE: Juana Molina - Sonamos ]
Albina Cabrera: A esta altura puedo confirmar que la voz y la oralidad tienen un gran espacio en la vida de Roberto. Lo que se transmite en la lírica de su música, cómo compone y cuáles son sus influencias en la composicion de letras es algo que me resulta necesario preguntarle. Ahí me hace viajar a Brasil.
[ MUSIC CUE: Luiza Brina - Back in Bahia ]
Helado Negro: Yo creo que mi persona favorita, que yo conocía su música desde lejos y escuchaba sus canciones y como que fue algo bien especial, yo fui a Brasil la primera vez este año y nos conocíamos y pasamos el día juntos y fue un día súper especial, se llama Luiza Brina.
Helado Negro: Hay una canción que ella tiene que se llama "Back in Bahía"
[ MUSIC CUE: Luiza Brina - Back in Bahia ]
Helado Negro: Te digo que esa canción te va a romper, te rompe el corazón. It's so beautiful.
Albina Cabrera: Luiza Brina es una destacada cantante, compositora y guitarrista brasileña. Nacida en Brasilia, su música abarca una amplia gama de géneros, fusionando elementos de la música popular brasileña con el folk y rock.
Helado Negro: Pero luego ella sacó un disco que se llama Tão Tá. Te cuento que ese disco lo escuché tanto tanto en el 2017, lo escuché bastante, y ese fue uno de los discos grandes que me influyeron para el disco This is how you smile.
[ MUSIC CUE: Luiza Brina - Tão Tá ]
Helado Negro: Yo escuché ese disco tanto, como que el mundo que hicieron con ese disco era súper especial. Y toda la música que ella hace para mí es increíble.
Helado Negro: Yo creo que ella, she's like one of the most talented people I've ever met y linda persona. Pasamos el día en Sao Paulo juntos ahí, manejando por todas partes, así unas locuras. Y eso, cuando pienso en Latinoamérica, es esa conexión. Yo sé que Brasil siempre ha tenido su propio como lugar en el mundo, como aislada desde Latinoamérica, pero la conexión desde ellos a toda Latinoamérica, las influencias son grandes y creo que para ellos también. Así que cuando yo lo veo, lo veo así completo, para mí.
[ MUSIC CUE: Luiza Brina - De un Porto ]
Albina Cabrera: En este capítulo me interesa saber qué es lo que llena cuando todo cambia. De qué se conforma ese sound healing que empuja la generación de Helado Negro que, en lo personal, me super inspiró. Lo que creí que desaparecía, como buen acto físico y mágico otorgado a la energía, en realidad se transformaba. Podría decir a esta altura que donde se sintió vacío, en realidad hubo expansión. Me animo entonces a mirar al futuro junto a Helado Negro. Le pregunto qué artistas creen que van rompiendo, o más bien expandiendo, los esquemas. Roberto se queda en la modernidad de Republica Dominicana y me hace acordar a Trueno en el episodio cuatro de esta temporada de El Sonido Podcast. Allí, Mateo también menciona a la música dominicana como parte de un futuro global.
[ MUSIC CUE: Kelman Duran & Pedro da Linha - Pusha ]
Helado Negro: Yo creo que por lo menos un artista, yo creo que hay un artista que para mí él está haciendo algo bien hoy, no sé si conoces a Kelman Duran, es un productor de República Dominicana. Yo creo que la música de él es como, no sé, súper especial.
[ MUSIC CUE: Kelman Duran & Pedro da Linha - Pusha ]
Helado Negro: Para mí, yo lo veo como alguien que ha hecho algo nuevo, que está como cogiendo la idea de la industria de que esta música es latina y lo está como haciendo más como abstract y más avant-garde.
[ MUSIC CUE: Kelman Duran - Night in Tijuana ]
Helado Negro: Y me gusta, lo está haciendo en una manera sutil y bien elegante. Es como una nube pasando sobre el sol, y de repente hay una sombra que está pasando, y pasa y lo sientes y lo ves, pero ya se fue. Es bien interesante.
[ MUSIC CUE: Kelman Duran, Sangre Nueva, DJ Python & Florentino - Hurt ]
Albina Cabrera: Kelman Duran es un destacado artista y productor dominicano-estadounidense. Su trabajo se centra en la música electrónica experimental, fusionando géneros como el reggaetón, el dembow y el dancehall con elementos de la música ambient y el avant-garde. Su enfoque multidisciplinario se refleja en su trabajo visual y audiovisual. Kelman Duran ha logrado reconocimiento internacional al punto que la mismísima Beyoncé lo convocó par Renaissance y su beat terminó quedando en "I'm That Girl", imbatible track número 1 de la última obra maestra de la diva.
[ MUSIC CUE: Beyoncé - I'm That Girl ]
Helado Negro: Increíble la música de él. Para mí… es como música de hoy, música como parte de esta cultura del dembow o del reguetón o cosas de lo que él conocía, de su lugar, del Caribe, de Antilles roots. Y luego, haciendo como un collage de beats que están rebajadas o están más como uptempo. Y es increíble.
Albina Cabrera: Pero entre los artistas que para Helado Negro representan un presente y futuro, Roberto tambien regresa al Nueva York de hoy con un colega y amigo suyo.
[ MUSIC CUE: Nick Hakim - Happen ]
Helado Negro: También alguien bien especial es Nick Hakim. Él también tiene esa conexión de Latinoamérica. Yo y él somos súper amigos. Tú sabes, los padres son de Chile y de Perú. Yo creo que la gente de Sudamérica como que "guau, yo no sabía que era chileno, yo no sabía que él era peruano".
[ MUSIC CUE: Nick Hakim - Happen ]
Nick Hakim: He...he's been really, he's just been really, like, supportive. It was like this was maybe 2017 or 18 or something like that and so, I don't know, since then we just became really good friends and yeah, I really, really appreciate him. He's like a brother to me, you know.
Albina Cabrera: Nick me dice que desde que conoció a Roberto ha sido un gran apoyo. Se conocen desde 2017, 2018 cuando se hicieron muy amigos y lo considera un hermano
Helado Negro: Y él como algo similar a Juana Molina, como que está en otro mundo y la gente de estas otras escenas como que han recibido a Nick mucho. Y, para mí, la música de él es súper especial y tiene esa conexión.
[ MUSIC CUE: Nick Hakim - Feeling Myself ]
Albina Cabrera: Engancho a Nick en su casa de Nueva York, me muestra vinilos recién adquiridos en su primer viaje a la tierra de sus padres en más de una década. Lo veo emocionado y hablamos de la música con la que fue criado.
Nick Hakim: Music in Peru is like three regions. It's like music from the Andes, music from the jungle, music from the coast. And it's like all the different ways of like, kind of grew up listening or being aware of a lot of, a lot of that music out of like Afro-Peruvian, like Nicomedes Santa Cruz and my father was really a big fan of that stuff and we grew up listening to a lot of different kinds of stuff in that world.
Albina Cabrera: Nick dice que en Perú hay tres regiones, la música de Los andes, la de la jungla y música costeña. El creció estando al tanto de todo esto con mucha presencia de la música afroperuana como Nicómedes Santa Cruz, poeta y músico, ya que su padre era un gran fan de ese estilo.
Nick Hakim: And then my mother, you know, like Victor Jara and then like nueva cancion stuff. Like all that stuff, and like Mercedes Sosa, Alfredo Zitarrosa like all that kind of stuff. Good singers, well Alfredo is from Uruguay I think.
Albina Cabrera: Me comparte que su madre en cambio lo hizo visitar el cancionero folclorico latinoamericano con Victor Jara, Mercedes Sosa, Alfredo Zitarrosa y Atahualpa
Nick Hakim: Atahualpa Yupanqui
Albina Cabrera: Nick Hakim recientemente grabó su Live on KEXP session que puedes disfrutar en nuestro canal de Youtube. Casi toda su discografia es en ingles pero me confiesa que tienen ganas de componer más en español y se muestra emocionado por el momento actual de la música en español a nivel global. Para el, el español es un idioma hermoso.
Nick Hakim: And I think it's really, it's an exciting time for a lot of artists that do speak in Spanish and that do sing in Spanish and write in Spanish and then also do English or both. I think for me, I'm really interested in writing more in Spanish in the future and I think right now I'm just like learning songs in Spanish. It's a beautiful, it's such a beautiful language. I'm, like, infatuated with music from Brazil and from like Peru and from like Colombia and stuff. Mexico. There's so many good interesting differences in the cultures, but there's something that ties everyone together in a way.
Albina Cabrera: Nick me decia que si bien a el le impacta tanto música de Brasil, como de Colombia o México, encuentra que si bien son culturas distintas, hay algo que las une. En nuestra charla Seattle-Nueva York también hablamos que en la actualidad varias cosas cambiaron respecto a la “música latina” en Estados Unidos y cómo es apreciada internacionalmente.
Nick Hakim: It's amazing that, like, two of the biggest artists in the world are like, Spanish speaking. You know, speak Spanish and everyone knows Rosalia songs and Bad Bunny songs that are like "I don't even know what they're saying" and I think that that also is like, really cool and I think that it's kind of opened up the doors a little bit for accepting... For like a broader...a broader lens, to like to see music and not to just put it in a box like you're saying.
Albina Cabrera: Qué cambió entonces? Qué se expandió? Muchas cosas. No sólo artistas que cantan en español rompen records de escucha internacionalmente sino que en un país como Estados Unidos, por ejemplo, hay datos que dan un poco más de contexto al presente diasporico latinoamericano. según la Oficina del Censo de Estados Unidos, uno de cada cinco estadounidenses es de origen latino. Sí, somos muchos pero no sólo artistas haciendo música, sino también productores, bookers, managers, publicistas, periodistas musicales inmigrantes o de raíces latinoamericanas comienzan a ser parte del entramado social y de la industria musical. La representación también importa a la hora de hablar de la música creada por una identidad latinx.
Helado Negro: Si tú vas mirando los primeros discos míos que fueron escritos en Pitchfork, ves cómo que no hay conexión de nada, solo conexión de las cosas de aquí, pero no hay conexión con la música. Se nota que no hay conexión. Como que completamente se ve que alguien solo estaba haciendo su trabajo para ganar un poco de dinero.
Albina Cabrera: Para 2060 se espera lo sea uno de cada cuatro, hasta sumar 119 millones. En la última década la población latina aumentó un 19% mientras que el país lo hizo un 7%. Estos datos impactan en las formas de consumo y en la creación artistica y cultural. Con Roberto pensamos que las escenas son colectivas.
Helado Negro: Y eso ha cambiado bastante, yo creo que hay tanta gente que está en los medios ahora que habla español, o son de otra parte o saben que no es para ellos, así que como que "yo no creo que debo de escribir sobre esto porque no entiendo español y sería mejor que alguien por lo menos lo escucha"
Albina Cabrera: Esa transformación, esta expansión que Roberto percibe junto a todos los artistas parte de este episodio y de toda la serie, construyen la pista de aterrizaje para entender el cambio de la mirada global hacia la música latina. Al mismo tiempo me ayuda a entenderme a mí misma en un nuevo hogar pero atada a mi origen por un puente construido fundamentalmente por canciones, mi propio music healing.
A lo largo de esta serie pude verbalizar algunas preguntas que me hice cuando emigré y mi paleta sonora cambió. ¿cómo es que uno sobrevive culturalmente? ¿Qué pasa si me olvido de las calles de mi barrio, de la cara de mi gente? ¿Cómo es el soñar en dos idiomas? y, una vez más, ¿qué es ser de un lugar? Y ¿qué es eso llamado “música latina”?
Esto es lo que opina Helado Negro quien corona nuestro viaje que espero nos haya acercado y fundamentalmente ampliado la vision sobre este fascinante y complejo concepto.
Helado Negro: Para mí… cualquier cosa que la gente está haciendo que es parte de su cultura,esa es la música latinoamericana. Que nos encontramos y tenemos todas estas cosas en común y si escuchas la música que están haciendo, no tiene nada que ver lo que estoy haciendo, pero como que estamos en el mismo terreno y por lo menos estamos como compartiendo este nuevo sonido, de lo que conocemos o no conocemos lo que estamos haciendo. Y para mí eso más que nada es música latina.
Albina Cabrera: Soy Albina Cabrera. Gracias por haberme acompañado a este viaje musical y personal. Cancioneros fue la primera temporada de un Podcast que surgió cómo excusa para presentar parte de la paleta de colores que genera una identidad latinoamericana. No dejen de escuchar toda la serie y nos volvemos a escuchar, muy pero muy pronto.
Albina Cabrera: El Sonido podcast: Cancioneros, te traerá 8 cancioneros con artistas de todo el continente. Este podcast nace como extensión del show en vivo El Sonido de todos los lunes por la noche que hace más de una década esta al aire de KEXP junto DJ Chilly y a mi.
Tres horas semanales a dos voces la verdad que no bastaban. Así que podrán seguir El Sonido Podcast en español en todas las plataformas digitales y la versión con subtítulos en inglés en el nuevo canal de YouTube de KEXP. Así que, por favor, vayan ya y se suscriben. Hasta pronto.
Albina Cabrera: Este episodio de 'El Sonido en su edición Cancioneros' fue escrito por mi, Albina Cabrera, junto a Leonor Suarez. La edición estuvo a cargo de Nuria Net de La Coctelera Music. Nuestro equipo de producción incluye a Isabel Khalili, Francisco Sanchez Garcia y Dusty Henry. La edición de audio es de Joan Alonso, Pau Ami y Álex García Amat de La Coctelera Music y la masterización de KEXP. La música original de El Sonido fue compuesta e interpretada por Roberto Carlos Lange que tiene su proyecto musical como Helado Negro. Puedes encontrar una playlist de toda la música que incluimos en este episodio en KEXP.org. También puedes encontrar este episodio en nuestro nuevo canal YouTube, "KEXP PODCASTS", con la traducción al inglés a cargo de Phoebe Smolin, y con el arte y la animación de Yarará y con el subtitulado a cargo de Lucero Otero quien también trabajó en la transcripción de las entrevistas para esta serie.
Queremos agradecer a los artistas Helado Negro, Buscabulla, Lido Pimienta, Xenia Rubinos y Nick Hakim por contribuir aportando con texto, visión y testimonios a esta historia.
Por último, queremos darte las gracias a vos. KEXP está financiado por sus oyentes. Eso significa que la libertad que tenemos para realizar proyectos como este podcast proviene completamente del apoyo de nuestra comunidad. Y si estás aquí con nosotros ahora, eres parte de esa comunidad. Entonces, si has disfrutado de lo que has escuchado hasta ahora y quieres apoyar nuestro programa, puedes ir a KEXP.org/elsonido y hacer una donación. También puedes mostrar su apoyo calificando, dejando tu comentario y compartiendo este podcast.